<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Technical documentation &#8211; BizLanga.com</title>
	<atom:link href="https://bizlanga.com/blog/category/technical-documentation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bizlanga.com</link>
	<description>Professional translations of foreign languages at great prices</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 May 2020 15:02:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://bizlanga.com/wp-content/uploads/sites/3/2020/02/cropped-cropped-icon-150x150.png</url>
	<title>Technical documentation &#8211; BizLanga.com</title>
	<link>https://bizlanga.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Translating medical device workflows can test the translator&#8217;s abilities</title>
		<link>https://bizlanga.com/blog/technical-documentation/translating-medical-device</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Oct 2019 15:57:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Business translations]]></category>
		<category><![CDATA[References]]></category>
		<category><![CDATA[Technical documentation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://bizlanga.com/blog/?p=169</guid>

					<description><![CDATA[One of our regular clients is a multinational company producing medical devices and since their products are also used in our country, they need to provide translations for instruction manuals and workflows. Our team of translators can even cope with these types of documents. The journey to a long-term business partnership can lead through demanding [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-GB">One of our regular clients is a multinational company producing <b>medical devices</b> and since their products are also used in our country, they need to provide translations for <b>instruction manuals and workflows</b>. Our team of translators can even cope with these types of documents.</span></p>
<p><span lang="EN-GB">The journey to a long-term business partnership can lead through demanding requirements that you and your team are able to meet. It&#8217;s also the case of our cooperation with the company, which regularly shows us its confidence in <b>translating workflows and related documentation from Dutch to Czech</b>.</span></p>
<p><span lang="EN-GB">Translating such demanding texts can thoroughly test the knowledge and abilities of each translator. In this case, <b>a perfect knowledge of Dutch and Czech languages</b> is not enough, you also have to understand <b>specific expressions</b> and be able to work with them.</span></p>
<p><span lang="EN-GB">Our translators know how to do this and therefore the client always receives quality <b>translated documents for medical devices</b> with maximum emphasis on maintaining the importance of <b>professional terminology</b>.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Translation of Hecht garden equipment instruction manuals</title>
		<link>https://bizlanga.com/blog/technical-documentation/translation-hecht</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2018 10:15:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Business translations]]></category>
		<category><![CDATA[References]]></category>
		<category><![CDATA[Technical documentation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://bizlanga.com/blog/?p=134</guid>

					<description><![CDATA[Are you aware that you can also look for our translation agency behind safe work in gardens? Our regular clients include Hecht, which specialises in garden technology, such as lawnmowers, brush cutters (strimmers) and sweepers. Hecht regularly ask us to translate instruction manuals for their products. Every manufacturer or retailer who want to offer products [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-GB">Are you aware that you can also look for our translation agency behind safe work in gardens? <b>Our regular clients include Hecht</b>, which specialises in garden technology, such as lawnmowers, brush cutters (strimmers) and sweepers. Hecht regularly ask us to <b>translate instruction manuals</b> for their products.</span></p>
<p><span lang="EN-GB">Every manufacturer or retailer who want to offer products in various countries must meet a number of legal requirements. One of these is <b>delivering an instruction manual in the official language of the country</b> where it&#8217;s sold. Therefore, the translation of instruction manuals an essential part of the business of many companies, and whereby companies often don&#8217;t have the capacity for such tasks.</span></p>
<p><span lang="EN-GB">For clients like Hecht, <b>we provide professional translations of instruction manuals into multiple languages</b> at once, reliably and without worry. When translating instruction manuals, we realise that it&#8217;s important to make sure that <b>the resulting text is as comprehensible as possible and also agrees with the manufacturer&#8217;s original text</b>. Proper understanding of the instruction manual is crucial for proper and safe operation of garden equipment.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
